Reformatų kunigų Jono Šepečio ir Povilo Jakubėno veiklos pėdsakais

Show simple item record

dc.creator Sperskienė, Rasa - 2015-05-18T10:26:58Z 2015-05-18T10:26:58Z 2013 -
dc.description Skyriaus antraštė: Moksliniai straipsniai -
dc.description.abstract Straipsnyje apžvelgiamas Lietuvos evangelikų reformatų bažnyčios, jos elito lietuvėjimo procesas XIX a. pabaigoje – XX a. pradžioje. -
dc.description.abstract Upon the occupation of the Polish-Lithuanian Commonwealth by Tsarist Russia, both the Lithuanian Evangelical Reformed Church and the Lithuanian language came to be persecuted. According to 1905–1914 statistics of the Vilnius Evangelical Reformed Collegium, an absolute majority of evangelical reformed parish members lived in ethnographically Lithuanian lands; therefore, the Lithuanian language became increasingly salient for the purposes of apostolate in the last quarter of the 19th century. The Synod supported young students and fostered future active members of the Church. Before the revolution of 1905, the Church went through a period of stagnation. Only collective prayers in Lithuanian and confirmation schools were allowed at that time. After 1905, the situation started to change. In 1908, the Lithuanian Evangelical Reformed Synod charged the Collegium to open parish schools with instruction in Lithuanian and to ensure the introduction in the university of a practical theology course in Lithuanian. There were plans to organize prayers in Lithuanian in Vilnius churches. The second pastor of Biržai, P. Jakubėnas, founded a four-year secondary school with instruction in Lithuanian. He also published religious literature. In 1908, the Synod decided to produce an overview of the life of Jean Calvin in Lithuanian. The work was entrusted to pastor J. Šepetys. Until World War I, three Lithuanian pastors took part in Synod; Lithuanians were assigned as curators. At the time of World War I, the Collegium of the Lithuanian Evangelical Reformed Church was evacuated to Slutsk (Belarus). Lithuanian pastors became involved into the charitable and apostolic activities of Lithuanian refugees. After the war, a part of the Collegium returned to Vilnius, meanwhile the other part moved to Biržai. In the late 19th – early 20th century, in spite of the persecution by Tsarist authorities and polonization of the society, the Lithuanian language became firmly entrenched in the Lithuanian Evangelist Reformed Church. This was the period when Lithuanian evangelical pastors J. Šepetys and P. Jakubėnas rose to prominence. -
dc.description.provenance Submitted by Audronė Steponaitienė ( on 2015-05-18T10:26:58Z No. of bitstreams: 1 78-82.pdf: 252362 bytes, checksum: 64c5071155b99c1fab69988c788f4855 (MD5) en
dc.description.provenance Made available in DSpace on 2015-05-18T10:26:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 78-82.pdf: 252362 bytes, checksum: 64c5071155b99c1fab69988c788f4855 (MD5) Previous issue date: 2013 en
dc.language en -
dc.language lt -
dc.relation.ispartof Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių biblioteka. 2013, 2009/2010, p. 78-82. lt
dc.title Reformatų kunigų Jono Šepečio ir Povilo Jakubėno veiklos pėdsakais -
dc.title In the footsteps of evangelical pastors Jonas Šepetys and Povilas Jakubėnas -
dc.type Straipsnis -

Files in this item

Size: 246.4Kb

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


My Account