Anotacija, santrauka:
Dviejų tomų veikalo "O litewskich i polskich prawach, o ich duchu, źródłach, związku i o rzeczach zawartych w pierwszym Statucie dla Litwy 1529 roku wydaném" (Apie lietuvių ir lenkų teises I Lietuvos Statute) 3-iasis leid., išleistas 1861 K. J. Turovskio (Kazimierz Józef Turowski), spaustuvėje "Czasu" Krokuvoje. Knygoje rašoma apie Lietuvos ir Lenkijos įstatymus ir pateikiamas I Lietuvos Statuto tekstas (1529). Autorius I Lietuvos Statutą iš lotynų k. išvertė į lenkų k. ir pateikė išsamius paaiškinimus. Šis darbas pradėjo Lietuvos Statuto ir Lietuvos teisės mokslinius tyrinėjimus. Veikalą parašė remdamasis paties sukaupta didžiule biblioteka. Autorius buvo kritikuojamas, kad I Lietuvos Statutą vertė ne iš LDK slavų kanceliarinės k., o nelabai tikslaus lotynų k. vertimo, todėl kai kur prisidėjo prie teksto iškraipymo. Vis dėlto, šio darbo didžiausia vertė buvo ne tiek vertimas, kiek atskirų Statuto dalių komentarai, kurių veikale yra daug ir kai kurie jų apima atskirus vieną ar net kelis puslapius, o kiti išauga į atskirus esė. Nors ir nebuvo išvengta klaidų, šis darbas autorių išgarsino mokslo pasaulyje. Pirmasis leidimas -1800-01 Varšuvoje, antrasis - 1843 Poznanėje, vėlesnis - 1987 Varšuvoje. Jonas Šliūpas (1861-1944) I Lietuvos Statutą iš lenkų k. išvertė į lietuvių k. ir išspausdino Lietuvos istorijos 3-iame tome ("Lietuvių tauta senovėje ir šiądien", Chicago, Ill., 1909), pateikdamas ir dalį T. Časkio komentarų. (Parengė Vaida Juodėnienė). InC – galioja autorių teisės.